corro

m.
1 circle, ring.
en corro in a circle
hacer corro to form a circle
2 ring(stock exchange).
3 round enclosure, circle, closed round enclosure, ring.
4 clique, circle, closed group of people.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: correr.
* * *
corro
nombre masculino
1 (cerco) circle, ring
2 (juego) ring-a-ring o'roses
3 (en la bolsa) round enclosure
\
FRASEOLOGÍA
entrar en el corro to join in the circle
hacerle corro a alguien figurado to gather round somebody
hacer corro aparte figurado to form a small circle
* * *
SM
1) [de gente] ring, circle

la gente hizo corro — the people formed a ring o circle

2) (=baile) ring-a-ring-a-roses

los niños cantan esto en corro — the children sing this in a ring

3) (Econ) pit, ring ( in the stock exchange )
4) (Agr) plot, small field, patch
* * *
masculino
a) (círculo) circle, ring

hacer o formar un corro — to stand/sit in a circle

se formó un corro a su alrededor — a circle of people formed around her

b) (Jueg)

jugar al corro — to play a singing game standing in a ring

* * *
masculino
a) (círculo) circle, ring

hacer o formar un corro — to stand/sit in a circle

se formó un corro a su alrededor — a circle of people formed around her

b) (Jueg)

jugar al corro — to play a singing game standing in a ring

* * *
corro
masculine
A
1 (círculo) circle, ring
se formó un corro a su alrededor a circle of people formed around her
las chicas le hicieron corro the girls surrounded him o gathered round him
la sardana se baila en corro the sardana is danced in a ring o circle
2 (Jueg):
jugar al corro to play a singing game standing in a ring
B
1 (mancha) patch
2 (terreno) plot
C (Fin) (lugar) pit, ring
(sector): avances en el corro eléctrico/farmacéutico gains in electricals/pharmaceuticals
* * *

Del verbo correr: (conjugate correr)

corro es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

Multiple Entries:
correr    
corro
correr (conjugate correr) verbo intransitivo
1
a) (en general) to run;

bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;

salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a corro he started to run
b) (Auto, Dep) [piloto/conductor] to race

2
a) (apresurarse):

¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;

no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
b) (fam) [vehículo] to go fast;

[conductor] to drive fast
3
a) [carretera/río] to run;

[agua] to run;
[sangre] to flow;
corría una brisa suave there was a gentle breeze

b) [rumor]:

corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …

4 (pasar, transcurrir):
corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;

con el corro de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 (hacerse cargo) corro con algo ‹con gastosto pay sth;
con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
a) (Dep) ‹maratónto run

b) (Auto, Dep) ‹prueba/gran premioto race in

2 (exponerse a):
corres el riesgo de perderlo you run the risk of losing it;

aquí no corres peligro you're safe here
3
a)botón/ficha/sillato move;

cortina› (cerrar) to draw, close;
(abrir) to open, pull back;
corre el cerrojo bolt the door

b) (Inf) ‹textoto scroll

correrse verbo pronominal
1
a) [silla/cama] to move;

[pieza/carga] to shift
b) (fam) [persona] to move up o over

2
a) [tinta] to run;

[rímel/maquillaje] to run, smudge;
se me corrió el rímel my mascara ran

b) (AmL) [media] to ladder

corro sustantivo masculino
a) (círculo) circle, ring;

hacer un corro to stand/sit in a circle;

se formó un corro a su alrededor a circle of people formed around her
b) (Jueg):

jugar al corro to play a singing game standing in a ring

correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
corro sustantivo masculino
1 circle, ring
2 (juego) ring-a-ring-a-roses, US ring-around-a-rosy
'corro' also found in these entries:
Spanish:
gasto
- rueda
English:
circle
- ring
* * *
corro nm
1. [círculo] circle, ring;
en corro in a circle;
hacer corro to form a circle;
se formó un corro en torno al accidentado a circle of people formed around the injured person
2. [juego infantil]
jugar al corro (de la patata) = to hold hands in a circle, moving round and singing a song
3. Bolsa ring, US pit;
el ambiente en los corros bursátiles madrileños era de pesimismo traders in the Madrid stock exchange were in a pessimistic mood
* * *
corro
m ring;
hacer corro gather round;
hacer corro aparte form a separate group
* * *
corro nm
: ring, circle (of people)
* * *
corro n
1. (círculo) circle
2. (juego) ring a ring a roses

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • corro — sustantivo masculino 1. Grupo de personas que se disponen en forma circular: Alrededor del herido se formó un corro. Cuando se puso a bailar, la gente le hizo corro. Las vecinas hablaban en corro en la escalera. El corro de jugadores se deshizo… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • corro — (Quizá del lat. cŭrrus, carro; cf. corral). 1. m. Cerco que forma la gente para hablar, para solazarse, etc. 2. Espacio que incluye. 3. Espacio circular o casi circular. 4. Juego de niñas que forman un círculo, cogidas de las manos, y cantan… …   Diccionario de la lengua española

  • Corro — en espagnol ou Korro en basque est un village ou commune faisant partie de la municipalité de Valdegovía Gaubea dans la province d Álava dans la Communauté autonome du Pays Basque. Voir aussi Liste des municipalités d Álava v&# …   Wikipédia en Français

  • corro — |ô| s. m. 1. Reunião de pessoas em círculo; corrilho. 2. Arena; circo. • Plural: corros |ô|.   • Confrontar: curro …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • corro — ► sustantivo masculino 1 Círculo que forman las personas para hablar entre ellas, escuchar a alguien que se sitúa en el centro o para participar en determinados juegos u otras actividades: ■ se sentaron formando un corro. SINÓNIMO corrillo 2… …   Enciclopedia Universal

  • corro — {{#}}{{LM C10617}}{{〓}} {{SynC10873}} {{[}}corro{{]}} ‹co·rro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de personas que se ponen en círculo: • Un corro de curiosos rodeó al payaso en el parque.{{○}} {{<}}2{{>}} Juego infantil que consiste en formar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Corro — This famous German surname and original personal name of the pre 7th century, is recorded in over one hundred spellings throughout Europe and Scandanavia. These include the basic forms of Conrad (Medieval German and post medieval English and… …   Surnames reference

  • corró — cor|ró Mot Agut Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • corro — Sinónimos: ■ corrillo, grupo, reunión, peña, camarilla ■ cerco, rueda, circuito, círculo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • corro — m. Cerco de gente para hablar, divertirse, etc. Juego de niñas que giran circularmente tomadas de la mano …   Diccionario Castellano

  • corro —    significado: construcción circular, cabaña con techumbre de piedra (tsábanas) o escobas; espacio circular para las castañas y arizos en los castañeros; espacio cerrado para el ganado menor en las brañas y mayadas... ; muchas aplicaciones… …   Etimologías léxico asturiano


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.